Ne manquez plus aucune de nos publications :
Cela fait un moment maintenant que Google propose un système pour traduire les sites sur Chrome à l’aide de son service Google Traduction. Mozilla planche sur une fonctionnalité similaire pour Firefox.

Mozilla mise sur la confidentialité et c’est pour cette raison que son outil est différent de celui de Google. La traduction est réalisée localement, sans faire appel à un service tiers sur Internet. Du coup, ni la page ni son contenu ne sont envoyés à quiconque. Firefox s’occupe de tout, comme un grand. Vous l’avez donc probablement compris : Mozilla ne se repose pas sur Google Traduction ou les équivalents de Bing et Yandex.
Cette fonction fait partie du projet Bergamot Project, financé par l’Union européenne. Quatre universités (Édimbourg, Sheffield, Charles et Tartu) sont présentes, en plus de Mozilla. Le projet a déjà reçu trois millions d’euros de la part de l’Union européenne. « Ce passage à la traduction locale permet aux citoyens de préserver leur vie privée et augmente l’adoption des technologies linguistiques en Europe dans les secteurs qui exigent la confidentialité », indiquaient en janvier dernier des chercheurs participant au projet.
Il n’y a pas encore de date de sortie communiquée pour la disponibilité de cette fonctionnalité de traduction native en version finale pour le public.
Gmail évolue sur un point que beaucoup d’utilisateurs pensaient figé depuis toujours : l’adresse e-mail principale d’un...
Samedi matin, des hackers ont pris le contrôle de la plateforme fédérale d’alerte d’urgence brésilienne,...
11 bit studios, le développeur polonais derrière Frostpunk, This War of Mine et plus récemment l’excellent The Alters, a...
Polymarket se retrouve au cœur d’une nouvelle controverse autour de sa promotion sur les réseaux sociaux. Selon une enquête du...
Perseverance vient d’ajouter une ligne symbolique à son impressionnant carnet de mission. Le rover de la NASA a parcouru plus de 42,195...
2 commentaires pour cet article :