KultureGeek Hors-Sujet Ne dites plus streameurs mais « joueurs en direct »

Ne dites plus streameurs mais « joueurs en direct »

2 min.
30 Mai. 2022 • 17:19
2

Avec une abnégation sans pareille, le Ministère de la Culture nous propose de nouveau les équivalents francophones et « bien de chez nous » des termes les plus usités dans le secteur du gaming (pardon, du jeu video). Ainsi, ne dites plus DLC mais « CTA » (contenus téléchargeables additionnels), oubliez le rétrogaming et faites place au « rétrojeu », laissez tomber l’early access au profit de « l’accès anticipé », et surtout, surtout, faites un sort aux hardcore gamers qui deviennent des « hyperjoueurs ». Quant aux streameurs, ils sont désormais des « joueurs en direct » tandis que le cloud gaming se traduit par « jeu vidéo dans le nuage ».

Jeux Video Adolescents

Si quelques francisations de termes sonnent plutôt juste (« joueur occasionnel » pour casual gamers, « accès anticipé » pour early access), la plupart des propositions sont bien plus longues à prononcer que le terme anglophone, sans compter parfois que les habitudes sont déjà prises depuis bien trop longtemps (« hyperjoueurs » pour hardcore gamers, vraiment ?). Mais il y a pire, avec des francisations qui ne correspondent pas au sens initial du terme anglophone, comme GAAS (Game as a Service) traduit en français par « Jeu à la demande », alors que GAAS ne signifie absolument pas ça.

Ce type d’erreur manifeste et des maladresses évidentes de traduction laissent malheureusement comprendre que les personnes en charge de mettre un terme aux anglicismes ne sont pas toujours vraiment au fait du secteur technologique dont elles prétendent traduire les termes. Un peu gênant tout de même…

 

 

Les sujets liés à ces tags pourraient vous interesser

2 commentaires pour cet article :

  • Alban51
    Au ministère ils n’ont que ça à faire ?
  • toto24
    Oue… on se rappelle de ces benêts qui traduisait :
    « library » en « librairie » au lieu de « bibliothèque »
    « evidence » en « évidence » au lieu de « preuve »
    « chart » en « charte » au lieu de « graphique »
    « loyalty » en « loyauté » au lieu de « fidélité » (des clients)

    Bref, hôpital, charité,…

Les derniers articles

Free Mobile Invitation 31 Mars 2026

Free annonce une « nouvelle révolution mobile » pour le 31 mars

26 Mar. 2026 • 14:10
2 Mobiles / Tablettes

Free a envoyé un carton d’invitation à la presse pour un rendez-vous le 31 mars en indiquant : « Prêt pour la...

Dark Outlaw Games

Sony ferme Dark Outlaw Games : nouveau coup de frein à la stratégie GAAS de PlayStation

26 Mar. 2026 • 13:15
0 Jeux vidéo

La réorganisation des studios PlayStation se poursuit avec l’arrêt (pas encore officiel) de Dark Outlaw Games, une équipe...

planete mars

La NASA veut atteindre Mars en 2028 avec un vaisseau à propulsion nucléaire

26 Mar. 2026 • 11:55
2 Science

La NASA prépare un gros coup d’accélérateur vers Mars : l’agence veut en effet lancer au mois de décembre 2028 un...

Sony et Honda arrêtent le projet Afeela : l’EV « PlayStation-ready » ne verra finalement pas le jour

26 Mar. 2026 • 10:30
0
Meta Facebook Logos

Meta licencie 700 employés, incluant Facebook et Reality Labs

26 Mar. 2026 • 9:13
0 Business

Mercredi a été une journée particulière pour Meta : pendant qu’un jury californien la déclarait responsable...

Les dernières actus Apple sur iPhoneAddict :

Comparateur

Recherchez le meilleur prix des produits Hi-tech

Recherche

Recherchez des articles sur le site