KultureGeek Hors-Sujet Ne dites plus streameurs mais « joueurs en direct »

Ne dites plus streameurs mais « joueurs en direct »

30 Mai. 2022 • 17:19
2

Avec une abnégation sans pareille, le Ministère de la Culture nous propose de nouveau les équivalents francophones et « bien de chez nous » des termes les plus usités dans le secteur du gaming (pardon, du jeu video). Ainsi, ne dites plus DLC mais « CTA » (contenus téléchargeables additionnels), oubliez le rétrogaming et faites place au « rétrojeu », laissez tomber l’early access au profit de « l’accès anticipé », et surtout, surtout, faites un sort aux hardcore gamers qui deviennent des « hyperjoueurs ». Quant aux streameurs, ils sont désormais des « joueurs en direct » tandis que le cloud gaming se traduit par « jeu vidéo dans le nuage ».

Jeux Video Adolescents

Si quelques francisations de termes sonnent plutôt juste (« joueur occasionnel » pour casual gamers, « accès anticipé » pour early access), la plupart des propositions sont bien plus longues à prononcer que le terme anglophone, sans compter parfois que les habitudes sont déjà prises depuis bien trop longtemps (« hyperjoueurs » pour hardcore gamers, vraiment ?). Mais il y a pire, avec des francisations qui ne correspondent pas au sens initial du terme anglophone, comme GAAS (Game as a Service) traduit en français par « Jeu à la demande », alors que GAAS ne signifie absolument pas ça.

Ce type d’erreur manifeste et des maladresses évidentes de traduction laissent malheureusement comprendre que les personnes en charge de mettre un terme aux anglicismes ne sont pas toujours vraiment au fait du secteur technologique dont elles prétendent traduire les termes. Un peu gênant tout de même…

 

 

Les sujets liés à ces tags pourraient vous interesser

2 commentaires pour cet article :

  • Alban51(via l'app )
    Au ministère ils n’ont que ça à faire ?
  • toto24
    Oue… on se rappelle de ces benêts qui traduisait :
    « library » en « librairie » au lieu de « bibliothèque »
    « evidence » en « évidence » au lieu de « preuve »
    « chart » en « charte » au lieu de « graphique »
    « loyalty » en « loyauté » au lieu de « fidélité » (des clients)

    Bref, hôpital, charité,…

Les derniers articles

Clair Obscur

Clair Obscur: Expedition 33 : le studio annonce une adaptation en film avant même la sortie du jeu

31 Jan. 2025 • 10:25
0 Geekeries

Hollywood ne cesse d’adapter de plus en plus de jeux vidéo, mais il est rare de voir un film annoncé avant même la sortie du jeu...

OpenAI Logo ChatGPT

OpenAI (ChatGPT) est en négociation pour lever 40 milliards de dollars

31 Jan. 2025 • 9:18
0 Hors-Sujet

OpenAI, l’entreprise à l’origine de ChatGPT, est actuellement en pourparlers pour lever jusqu’à 40 milliards de dollars...

Samsung Galaxy S25 Ultra

Samsung connaît des difficultés, malgré le bénéfice d’exploitation qui a plus que doublé

31 Jan. 2025 • 8:24
0 Mobiles / Tablettes

Samsung a publié un bénéfice net de 7 754 milliards de wons (5,12 milliards d’euros) pour le quatrième trimestre de...

DeepSeek Logo

DeepSeek : les conversations et la base de données ont été accessibles sans protection

30 Jan. 2025 • 22:29
0 Internet

Une faille notable a été découverte dans le système de l’intelligence artificielle de DeepSeek, permettant...

Forza Horizon 5 PS5 Annonce

Forza Horizon 5 est officiellement annoncé sur PS5

30 Jan. 2025 • 20:32
5 Jeux vidéo

Après les joueurs Xbox et PC, ce sont ceux avec une PS5 qui vont pouvoir jouer à Forza Horizon 5. En effet, le jeu vidéo de course...

Les dernières actus Apple sur iPhoneAddict :

Comparateur

Recherchez le meilleur prix des produits Hi-tech

Recherche

Recherchez des articles sur le site