KultureGeek Hors-Sujet Ne dites plus streameurs mais « joueurs en direct »

Ne dites plus streameurs mais « joueurs en direct »

2 min.
30 Mai. 2022 • 17:19
2

Avec une abnégation sans pareille, le Ministère de la Culture nous propose de nouveau les équivalents francophones et « bien de chez nous » des termes les plus usités dans le secteur du gaming (pardon, du jeu video). Ainsi, ne dites plus DLC mais « CTA » (contenus téléchargeables additionnels), oubliez le rétrogaming et faites place au « rétrojeu », laissez tomber l’early access au profit de « l’accès anticipé », et surtout, surtout, faites un sort aux hardcore gamers qui deviennent des « hyperjoueurs ». Quant aux streameurs, ils sont désormais des « joueurs en direct » tandis que le cloud gaming se traduit par « jeu vidéo dans le nuage ».

Jeux Video Adolescents

Si quelques francisations de termes sonnent plutôt juste (« joueur occasionnel » pour casual gamers, « accès anticipé » pour early access), la plupart des propositions sont bien plus longues à prononcer que le terme anglophone, sans compter parfois que les habitudes sont déjà prises depuis bien trop longtemps (« hyperjoueurs » pour hardcore gamers, vraiment ?). Mais il y a pire, avec des francisations qui ne correspondent pas au sens initial du terme anglophone, comme GAAS (Game as a Service) traduit en français par « Jeu à la demande », alors que GAAS ne signifie absolument pas ça.

Ce type d’erreur manifeste et des maladresses évidentes de traduction laissent malheureusement comprendre que les personnes en charge de mettre un terme aux anglicismes ne sont pas toujours vraiment au fait du secteur technologique dont elles prétendent traduire les termes. Un peu gênant tout de même…

 

 

Les sujets liés à ces tags pourraient vous interesser

2 commentaires pour cet article :

  • Alban51
    Au ministère ils n’ont que ça à faire ?
  • toto24
    Oue… on se rappelle de ces benêts qui traduisait :
    « library » en « librairie » au lieu de « bibliothèque »
    « evidence » en « évidence » au lieu de « preuve »
    « chart » en « charte » au lieu de « graphique »
    « loyalty » en « loyauté » au lieu de « fidélité » (des clients)

    Bref, hôpital, charité,…

Les derniers articles

Android 17 Logo

La bêta d’Android 17 est (réellement) disponible

13 Fév. 2026 • 21:48
0 Mobiles / Tablettes

Après un faux départ il y a 48 heures, Google rend disponible au téléchargement la première bêta d’Android...

Instagram Logo Icone

Le patron d’Instagram refuse de parler d’addiction après un usage de 16 heures

13 Fév. 2026 • 20:58
0 Internet

Adam Mosseri, le patron d’Instagram, a qualifié d’« usage problématique » mais non d’« addiction...

Sophie Adenot

Sophie Adenot en orbite : l’astronaute française se dirige vers l’ISS

13 Fév. 2026 • 20:30
0 Science

Mission accomplie pour Sophie Adenot. Après plusieurs jours d’attente liés aux conditions météorologiques, la nouvelle...

Google Logo Icone Application

Google visé par une enquête en Europe sur la manipulation des enchères publicitaires

13 Fév. 2026 • 20:16
0 Internet

La Commission européenne soupçonne Google d’augmenter artificiellement le prix de clôture des enchères publicitaires sur...

John Wick

State of Play : un jeu John Wick annoncé ; Keanu Reeves et Chad Stahelski impliqués

13 Fév. 2026 • 19:12
0 Jeux vidéo

La franchise John Wick s’apprête à franchir un nouveau cap. Lors du State of Play de ce jeudi 12 février, un jeu vidéo...

Les dernières actus Apple sur iPhoneAddict :

Comparateur

Recherchez le meilleur prix des produits Hi-tech

Recherche

Recherchez des articles sur le site