KultureGeek Hors-Sujet Ne dites plus streameurs mais « joueurs en direct »

Ne dites plus streameurs mais « joueurs en direct »

2 min.
30 Mai. 2022 • 17:19
2

Avec une abnégation sans pareille, le Ministère de la Culture nous propose de nouveau les équivalents francophones et « bien de chez nous » des termes les plus usités dans le secteur du gaming (pardon, du jeu video). Ainsi, ne dites plus DLC mais « CTA » (contenus téléchargeables additionnels), oubliez le rétrogaming et faites place au « rétrojeu », laissez tomber l’early access au profit de « l’accès anticipé », et surtout, surtout, faites un sort aux hardcore gamers qui deviennent des « hyperjoueurs ». Quant aux streameurs, ils sont désormais des « joueurs en direct » tandis que le cloud gaming se traduit par « jeu vidéo dans le nuage ».

Jeux Video Adolescents

Si quelques francisations de termes sonnent plutôt juste (« joueur occasionnel » pour casual gamers, « accès anticipé » pour early access), la plupart des propositions sont bien plus longues à prononcer que le terme anglophone, sans compter parfois que les habitudes sont déjà prises depuis bien trop longtemps (« hyperjoueurs » pour hardcore gamers, vraiment ?). Mais il y a pire, avec des francisations qui ne correspondent pas au sens initial du terme anglophone, comme GAAS (Game as a Service) traduit en français par « Jeu à la demande », alors que GAAS ne signifie absolument pas ça.

Ce type d’erreur manifeste et des maladresses évidentes de traduction laissent malheureusement comprendre que les personnes en charge de mettre un terme aux anglicismes ne sont pas toujours vraiment au fait du secteur technologique dont elles prétendent traduire les termes. Un peu gênant tout de même…

 

 

SOURCEGamekult

Signaler une erreur dans le texte

Les sujets liés à ces tags pourraient vous interesser

2 commentaires pour cet article :

  • Alban51
    Au ministère ils n’ont que ça à faire ?
  • toto24
    Oue… on se rappelle de ces benêts qui traduisait :
    « library » en « librairie » au lieu de « bibliothèque »
    « evidence » en « évidence » au lieu de « preuve »
    « chart » en « charte » au lieu de « graphique »
    « loyalty » en « loyauté » au lieu de « fidélité » (des clients)

    Bref, hôpital, charité,…

Les derniers articles

Femme Prend Photo Bebe

IA et deepfakes sexuels : les parents sont invités à ne plus poster des photos de leurs enfants

3 Juil. 2026 • 20:22
1 Internet

La National Crime Agency (NCA) et l’Internet Watch Foundation (IWF) appellent les parents et tuteurs à cesser d’exposer publiquement...

Waymo Voiture Sans Chauffeur Robotaxi

Waymo crée une filiale en France pour ses voitures autonomes

3 Juil. 2026 • 18:56
0 Business

Waymo a créé Waymo France SARL, sa filiale française à Paris le 29 juin avec un capital de 100 000 euros. C’est...

star-wars-visions-the-ninth-jedi-1

Star Wars: Visions — Le Neuvième Jedi : premier trailer pour la mini-série animée de Lucasfilm

3 Juil. 2026 • 18:30
0 Geekeries

Lucasfilm ouvre un nouveau chapitre pour Star Wars: Visions. Après avoir exploré des récits courts confiés à plusieurs...

soldes

🔥 [#Soldes] Les promos High-Tech du 3 juillet

3 Juil. 2026 • 18:00
0 Promos

Chaque jour nous dénichons pour vous des promos sur les produits High-Tech pour vous faire économiser le plus d’argent possible. Voici...

Google Chrome Logo Icone

Google Chrome 150 bouche plus de 430 failles de sécurité

3 Juil. 2026 • 17:39
0 Logiciels

Google propose au téléchargement Chrome 150 en version stable et cette version se veut colossale au niveau de la sécurité,...

Les dernières actus Apple sur iPhoneAddict :

Comparateur

Recherchez le meilleur prix des produits Hi-tech

Recherche

Recherchez des articles sur le site