KultureGeek Hors-Sujet Ne dites plus streameurs mais « joueurs en direct »

Ne dites plus streameurs mais « joueurs en direct »

30 Mai. 2022 • 17:19
2

Avec une abnégation sans pareille, le Ministère de la Culture nous propose de nouveau les équivalents francophones et « bien de chez nous » des termes les plus usités dans le secteur du gaming (pardon, du jeu video). Ainsi, ne dites plus DLC mais « CTA » (contenus téléchargeables additionnels), oubliez le rétrogaming et faites place au « rétrojeu », laissez tomber l’early access au profit de « l’accès anticipé », et surtout, surtout, faites un sort aux hardcore gamers qui deviennent des « hyperjoueurs ». Quant aux streameurs, ils sont désormais des « joueurs en direct » tandis que le cloud gaming se traduit par « jeu vidéo dans le nuage ».

Jeux Video Adolescents

Si quelques francisations de termes sonnent plutôt juste (« joueur occasionnel » pour casual gamers, « accès anticipé » pour early access), la plupart des propositions sont bien plus longues à prononcer que le terme anglophone, sans compter parfois que les habitudes sont déjà prises depuis bien trop longtemps (« hyperjoueurs » pour hardcore gamers, vraiment ?). Mais il y a pire, avec des francisations qui ne correspondent pas au sens initial du terme anglophone, comme GAAS (Game as a Service) traduit en français par « Jeu à la demande », alors que GAAS ne signifie absolument pas ça.

Ce type d’erreur manifeste et des maladresses évidentes de traduction laissent malheureusement comprendre que les personnes en charge de mettre un terme aux anglicismes ne sont pas toujours vraiment au fait du secteur technologique dont elles prétendent traduire les termes. Un peu gênant tout de même…

 

 

Les sujets liés à ces tags pourraient vous interesser

2 commentaires pour cet article :

  • Alban51(via l'app )
    Au ministère ils n’ont que ça à faire ?
  • toto24
    Oue… on se rappelle de ces benêts qui traduisait :
    « library » en « librairie » au lieu de « bibliothèque »
    « evidence » en « évidence » au lieu de « preuve »
    « chart » en « charte » au lieu de « graphique »
    « loyalty » en « loyauté » au lieu de « fidélité » (des clients)

    Bref, hôpital, charité,…

Les derniers articles

Intelligence Artificielle

De nombreux dirigeants utilisent déjà l’IA pour licencier ou augmenter les salaires

8 Juil. 2025 • 11:39
0 Logiciels

La dynamique actuelle du monde du travail révèle une évolution majeure : l’intelligence artificielle ne se limite plus à...

SFR Logo

Rachat de SFR : l’État se dit attentif à la « protection du consommateur »

8 Juil. 2025 • 10:14
1 Mobiles / Tablettes

Un rachat de SFR pourrait bouleverser le paysage des opérateurs français. Lors d’une interview sur BFM Business, le ministre de...

Hotwheels

Le film Hot Wheels est sur les rails, et on connait le nom du réalisateur

8 Juil. 2025 • 9:45
0 Geekeries

Après la sortie en salles de Wicked: For Good cet automne, le réalisateur Jon M. Chu se tournera vers un nouveau projet : un film en prise...

Epic Games Logo

Epic Games abandonne ses poursuites contre Samsung

8 Juil. 2025 • 8:20
0 Mobiles / Tablettes

Juste avant l’événement Unpacked de Samsung, Epic Games a décidé de retirer sa plainte contre le fabricant de...

Samsung Galaxy Z Fold 7 Z Flip 7

Samsung Galaxy Z Fold 7, Flip 7 et Flip 7 FE : une fuite dévoile les caractéristiques techniques

7 Juil. 2025 • 20:43
0 Mobiles / Tablettes

À seulement deux jours de l’événement Unpacked, une nouvelle fuite dévoile des informations sur les prochains...

Les dernières actus Apple sur iPhoneAddict :

Comparateur

Recherchez le meilleur prix des produits Hi-tech

Recherche

Recherchez des articles sur le site