KultureGeek Jeux vidéo « Hyper-joueur » : le jeu vidéo passe à la moulinette de la Commission générale de terminologie et de néologie

« Hyper-joueur » : le jeu vidéo passe à la moulinette de la Commission générale de terminologie et de néologie

10 Avr. 2017 • 14:25
1

La Commission générale de terminologie et de néologie continue son dur combat pour mettre à l’index tous les néologismes et autres anglicismes qui polluent notre belle langue française; mais parfois, on est en droit de se demander si les propositions de cette assemblée de bénévoles ne vont pas un peu loin..au risque de frôler le ridicule; ainsi, le hardcore gamer devient l‘hyper-joueur, un terme francisé qui n’a pas tout à fait le même sens que son homologue anglais; et que dire de Hardcore Gaming, qui devient pratique intensive, ce qui n’a plus rien à voir avec le terme d’origine, qui est avant tout relatif à la difficulté des jeux pratiqués plutôt qu’au temps passé devant sa console.

Esport 6 600x400

Des hyper-joueurs dans un tournoi de jeu professionnel de JRMM. Bon…

D’autres équivalents proposés tombent sous le sens, comme jeu vidéo à réalité augmentée pour alternate reality game ou bien encore joueur occasionnel pour casual gamer, mais certaines abréviations sont tellement rattachées à des types de jeu qu’on imagine mal les termes francisés les remplacer; on parlera toujours de FPS (First Person Shooter) et non pas de JTS (Jeu de Tir en vue Subjective), de TPS (Third Person Shooter) et non pas de JTO (Jeu de Tir en vue Objective) et de MMORPG plutôt que de JRMM (jeu de rôle en ligne multijoueur de masse).

A vouloir tout franciser, la Commission de terminologie semble oublier qu’une langue est vivante et intègre naturellement des termes étrangers sans que cela ne constitue un danger pour l’intégrité de la langue elle-même. A quoi cela sert-il d’inventer des termes certes dans un bon français sachant que ces derniers ne seront de toute façon pas utilisé parce qu’en retard de trois wagons sur les pratiques langagières les plus courantes ?

SOURCEgameblog

Signaler une erreur dans le texte

Les sujets liés à ces tags pourraient vous interesser

Un commentaire pour cet article :

  • Max
    Totalement d’accord avec vous, le vocabulaire qui est rattaché au gaming en France comme à l’étranger ne doit être changé sous prétexte qu’il faut l’adapter à notre langue… C’est ce qui fait qu’on se comprend entre gamers malgré nos localisations :)

Les derniers articles

Microsoft Surface Duo

Surface Duo : Microsoft va proposer Android 11… quand Android 12 sera déjà disponible

23 Sep. 2021 • 20:26
1 Mobiles / Tablettes

Microsoft donne des nouvelles du Surface Duo, qui a vu le jour en 2020, et qui va finalement passer sur Android 11. La mise à jour arrivera avant...

Kirby Discovery of the Stars

Kirby: Discovery of the Stars pour Switch fuite avant le Nintendo Direct

23 Sep. 2021 • 19:49
0 Jeux vidéo

Un Nintendo Direct a lieu ce soir et l’un des jeux qui sera présenté sera visiblement Kirby: Discovery of the Stars sur Switch....

Brave Talk

Brave : le navigateur orienté confidentialité se dote d’une fonction de visioconférence

23 Sep. 2021 • 19:32
0 Internet

Brave ne manque pas de courage (hum…) face au géant Google. Le navigateur orienté confidentialité et sécurité se...

Netflix iPad Logo

Les films et séries qui arrivent sur Netflix en octobre 2021

23 Sep. 2021 • 19:09
0 Internet

Voici la liste des meilleurs films, séries, documentaires et animes qui rejoignent la plateforme de streaming Netflix (pour la France) en septembre...

Facebook Icone Logo

Facebook fait des changements concernant les cookies en Europe

23 Sep. 2021 • 18:37
0 Internet

Facebook annonce des évolutions en ce qui concerne les cookies pour l’Europe. Le réseau social assure que les changements font partie...

Les dernières actus Apple sur iPhoneAddict :

Comparateur

Recherchez le meilleur prix des produits Hi-tech

Recherche

Recherchez des articles sur le site