KultureGeek Jeux vidéo « Hyper-joueur » : le jeu vidéo passe à la moulinette de la Commission générale de terminologie et de néologie

« Hyper-joueur » : le jeu vidéo passe à la moulinette de la Commission générale de terminologie et de néologie

10 Avr. 2017 • 14:25
1

La Commission générale de terminologie et de néologie continue son dur combat pour mettre à l’index tous les néologismes et autres anglicismes qui polluent notre belle langue française; mais parfois, on est en droit de se demander si les propositions de cette assemblée de bénévoles ne vont pas un peu loin..au risque de frôler le ridicule; ainsi, le hardcore gamer devient l‘hyper-joueur, un terme francisé qui n’a pas tout à fait le même sens que son homologue anglais; et que dire de Hardcore Gaming, qui devient pratique intensive, ce qui n’a plus rien à voir avec le terme d’origine, qui est avant tout relatif à la difficulté des jeux pratiqués plutôt qu’au temps passé devant sa console.

Esport 6

Des hyper-joueurs dans un tournoi de jeu professionnel de JRMM. Bon…

D’autres équivalents proposés tombent sous le sens, comme jeu vidéo à réalité augmentée pour alternate reality game ou bien encore joueur occasionnel pour casual gamer, mais certaines abréviations sont tellement rattachées à des types de jeu qu’on imagine mal les termes francisés les remplacer; on parlera toujours de FPS (First Person Shooter) et non pas de JTS (Jeu de Tir en vue Subjective), de TPS (Third Person Shooter) et non pas de JTO (Jeu de Tir en vue Objective) et de MMORPG plutôt que de JRMM (jeu de rôle en ligne multijoueur de masse).

A vouloir tout franciser, la Commission de terminologie semble oublier qu’une langue est vivante et intègre naturellement des termes étrangers sans que cela ne constitue un danger pour l’intégrité de la langue elle-même. A quoi cela sert-il d’inventer des termes certes dans un bon français sachant que ces derniers ne seront de toute façon pas utilisé parce qu’en retard de trois wagons sur les pratiques langagières les plus courantes ?

Les sujets liés à ces tags pourraient vous interesser

Un commentaire pour cet article :

  • Max
    Totalement d’accord avec vous, le vocabulaire qui est rattaché au gaming en France comme à l’étranger ne doit être changé sous prétexte qu’il faut l’adapter à notre langue… C’est ce qui fait qu’on se comprend entre gamers malgré nos localisations :)

Les derniers articles

Google Mode IA Moteur de Recherche

Google étend son Mode IA dans 180 pays… mais zappe l’Europe

21 Août. 2025 • 20:58
0 Internet

Google a annoncé l’expansion de son Mode IA, une fonctionnalité de recherche alimentée par l’intelligence artificielle,...

Auchan Logo

Auchan est une nouvelle fois piraté avec le vol de données clients

21 Août. 2025 • 19:55
3 Internet

Auchan annonce avoir fait l’objet d’une nouvelle cyberattaque, ce qui a entraîné le vol des données de plusieurs centaines...

Orange Flybox 5G Plus

Orange améliore son offre 5G+ fixe avec une Flybox Wi-Fi 7

21 Août. 2025 • 18:47
0 Matériel

Orange dévoile sa nouvelle Flybox 5G+ Home, une box développée en collaboration avec Nokia, intégrant le Wi-Fi 7 et exploitant...

deals promos

🔥 [#BonPlan] Les promos High-Tech du 21 aout

21 Août. 2025 • 17:59
0 Promos

Chaque jour nous dénichons pour vous des promos sur les produits High-Tech pour vous faire économiser le plus d’argent possible. Voici...

Supergirl Gunn

DCU : voilà pourquoi Supergirl sera « légèrement » alcoolisée dans le film de Craig Gillespie

21 Août. 2025 • 17:37
0 Geekeries

[Attention SPOILER] Dans le DC Universe « cru 2025 » imaginé par James Gunn, Supergirl (désormais...

Les dernières actus Apple sur iPhoneAddict :

Comparateur

Recherchez le meilleur prix des produits Hi-tech

Recherche

Recherchez des articles sur le site