Ne manquez plus aucune de nos publications :
Google Traduction est un outil bien pratique pour traduire des phrases ou un texte à la volée. Tout le monde n’est pas satisfait des traductions proposées, mais Google veut y remédier. Le groupe a annoncé du progrès dans son système en place dès maintenant.

Google reconnait se baser sur sa communauté pour améliorer son service de traduction. L’aide est apportée sur Translate Community, une page dédiée où les utilisateurs peuvent traduire du texte. Si plusieurs traductions sont similaires, Google va comprendre qu’il s’agit des bonnes formulations et va alors les utiliser dans ses résultats.
Il y a encore beaucoup de travail, Google le reconnait. À ce jour, Google Traduction gère 90 langues. 100 milliards de mots sont traduits par jour, une donnée colossale. Google sait que son service est beaucoup utilisé dans le monde entier, d’où l’intérêt de l’améliorer avec le temps.
L’amélioration apportée dès maintenant touche essentiellement la reconnaissance vocale pour ensuite proposer une traduction écrite. Néanmoins, les textes tapés au clavier sont eux aussi mieux traduits, toujours selon Google.
OpenAI annonce GPT-Live-1, un nouveau modèle vocal pour ChatGPT qui vise à transformer les échanges avec le chatbot IA en...
Washington prépare un nouveau front dans sa rivalité technologique avec Pékin. Selon les bonnes sources de la CNBC,...
La startup française ZML veut réduire la dépendance des entreprises à un seul fournisseur de puces IA. Soutenue par plusieurs...
L’Autorité de la concurrence française a infligé aujourd’hui un rappel à l’ordre sévère...
Meta annonce Muse Image, un générateur d’images utilisant l’intelligence artificielle disponible dans Meta AI, Instagram et...
Un commentaire pour cet article :