Ne manquez plus aucune de nos publications :
Google Traduction est un outil bien pratique pour traduire des phrases ou un texte à la volée. Tout le monde n’est pas satisfait des traductions proposées, mais Google veut y remédier. Le groupe a annoncé du progrès dans son système en place dès maintenant.

Google reconnait se baser sur sa communauté pour améliorer son service de traduction. L’aide est apportée sur Translate Community, une page dédiée où les utilisateurs peuvent traduire du texte. Si plusieurs traductions sont similaires, Google va comprendre qu’il s’agit des bonnes formulations et va alors les utiliser dans ses résultats.
Il y a encore beaucoup de travail, Google le reconnait. À ce jour, Google Traduction gère 90 langues. 100 milliards de mots sont traduits par jour, une donnée colossale. Google sait que son service est beaucoup utilisé dans le monde entier, d’où l’intérêt de l’améliorer avec le temps.
L’amélioration apportée dès maintenant touche essentiellement la reconnaissance vocale pour ensuite proposer une traduction écrite. Néanmoins, les textes tapés au clavier sont eux aussi mieux traduits, toujours selon Google.
Le gouvernement britannique a annoncé la mise en place d’un couvre-feu numérique interdisant l’accès aux réseaux...
Palmer Luckey, fondateur d’Oculus puis d’Anduril, a discrètement teasé un nouvel appareil de réalité...
Meta fait face à une nouvelle plainte sensible aux États-Unis. Vingt-six employés anonymes accusent le groupe d’avoir...
Les arnaques en ligne ont changé de dimension. Pendant longtemps, beaucoup d’internautes associaient encore les cyberescroqueries à de...
L’État de New York a décidé de cesser toute délivrance de permis de construction pour les data centers de grande...
15 Jul. 2026 • 13:42
15 Jul. 2026 • 13:10
Un commentaire pour cet article :