TENDANCES
Comparateur
- AUTO
Le Journal officiel du 23 janvier 2013 a francisé le terme « Hashtag » connu pour être utilisé en majeure partie sur Twitter. Hashtag devient ainsi « mot-dièse » dans la langue de Molière. Pour la commission, il s’agit d’une « suite signifiante de caractères sans espace commençant par le signe # (dièse), qui signale un sujet d’intérêt et est insérée dans un message par son rédacteur afin d’en faciliter le repérage ». Fait intéressant, ces personnes sont payées pour trouver ces transpositions françaises. Evidemment, les utilisateurs de Twitter ont réagi suite à ce fléau de grande première…

… et de quelle manière ! Le réseau social étant parfait pour s’exprimer et faire du bruit, les réactions ont fusé. Beaucoup ne comprennent pas l’intérêt d’une telle francisation, d’autres se moquent du terme, d’autres encore se moquent des personnes qui trouvent ces alternatives à la française. Dire que c’est un métier laisse perplexe, il est vrai. Néanmoins, c’est fait et ça le restera. On se rappelle d’un cas similaire il y a quelques temps maintenant du mot « buzz » qui avait été transposé en « ramdam ». De nombreuses personnes s’en étaient moqué. Même situation aujourd’hui avec mot-dièse.
PICO, la marque XR du groupe ByteDance (l’éditeur de TikTok), s’apprête à lancer en 2026 un casque de...
L’Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (Anses) vient de rendre un...
Le fabricant singapourien FoloToy a remis en rayon son ourson connecté Kumma, un jouet présenté comme un compagnon ludique pour les...
Nouvelle étape majeure pour l’aéronautique : la NASA a publié les images du tout premier vol du X-59, son démonstrateur...
Après un test aux États-Unis, Amazon propose Alexa+, son assistant vocal boosté à l’intelligence artificielle...
Un commentaire pour cet article :