TENDANCES
Comparateur
- AUTO
S’il y a bien un domaine où HBO domine de la tête, des épaules et même des cheveux ses concurrents directs Netflix et Prime Video (Amazon) c’est dans la qualité des doublages ou des sous-titrages. Nombre de films proposés par Netflix « bénéficient » ainsi de doublages catastrophiques, et certains sous-titrages frisent le monde de l’« absurdie ». Le service Prime Video a aussi droit à ses casseroles étincelantes: deux films du catalogue Prime, Emballage Lourd et Les Faibles, ont ainsi eu droit à des doublages entièrement automatisés, délirants et pas du tout synchrones, avec en sus un timbre de robot ! Pire encore, aucune VOSTF n’était disponible pour ces deux métrages !
Extraordinaire. pic.twitter.com/2K4hU9QyAX
— Films de Lover (@FilmsdeLover) 5 avril 2019
Plusieurs internautes ont pensé qu’il s’agissait de doublages réalisés avec l’intelligence artificielle Alexa (le timbre est en effet identique), mais Amazon s’est fendu d’un communiqué pour jurer sur ses serveurs qu’il n’était en rien responsable de cette horreur cinématographique. Ces deux films n’auraient tout simplement pas été vérifiés par les équipes de Prime Video, ce qui au passage en dit long sur le niveau du contrôle qualité. Les deux films ont été bien entendu retirés de la plateforme, mais Internet n’oublie rien, et de larges extraits totalement surréalistes envahissent déjà le réseau des réseaux.
Asus opère un virage stratégique majeur en mettant en pause la conception de nouveaux smartphones, confirmant ainsi les rumeurs qui...
Microsoft va rendre gratuit l’accès au Xbox Cloud Gaming pour les joueurs ne possédant pas d’abonnement Game Pass, avec la mise...
L’Urssaf révèle qu’un accès frauduleux à son système informatique a permis la consultation et...
Après une pause en 2025 (qui ressemblait à un arrêt pur et simple du projet), Tesla prévoit de remettre en chantier Dojo, son...
Google intègre actuellement des modifications techniques pour transformer le processus de sideloading sur Android en 2026, imposant de nouvelles...
Il y a la même chose pour une série québécoise doublé en français.