TENDANCES
Comparateur
- AUTO
La Commission générale de terminologie et de néologie a encore frappé ! Plusieurs termes étranger utilisés dans le langage High-tech ont été modifiés pour s’adapter à notre langue puis publiés au Journal Officiel. Cette nouvelle fournée s’intéresse tout particulièrement aux télécommunications et aux radiocommunications. Femtocell, FTTB, Femtocell, NFC, RFID, unlocking, sniffer, tethering, etc.

Aussi, ne dites plus « femtocell », mais « femtocellule ». L’institution désigne la « zone peu étendue dans laquelle un terminal peut se connecter au réseau cellulaire de l’opérateur au moyen d’un émetteur-récepteur relié par l’internet à ce même réseau ; par extension, l’émetteur- récepteur lui-même ».
Concernant les acronymes relatifs à la fibre optique (FTTH, FTTB, FTTC), la commission propose de parler de desserte : desserte par fibre de l’abonné (DFA), desserte par fibre de l’immeuble (DFI)… Il s’agit de la « mise en place d’un réseau d’accès utilisant une ou plusieurs fibres optiques« , permettant « des débits numériques très élevés, de l’ordre de plusieurs dizaines de mégabits par seconde dans les deux sens« .
Si vous utilisez le mot « sniffer » remplacez le par le terme de « renifleur ». Il s’agit d’« logiciel ou équipement matériel qui balaie l’environnement radioélectrique à la recherche d’un réseau ou qui observe le trafic d’un réseau pour détecter et analyser certaines informations ».
Retrouvez la liste des termes sur cette page.
Google s’apprête à lever une restriction historique au niveau de Gmail pour permettre aux utilisateurs de changer leur adresse...
L’Autorité italienne de la concurrence (AGCM) a ordonné à Meta de geler sa politique interdisant aux entreprises...
La cyberattaque qui cible La Poste depuis lundi montre ses premiers signes d’essoufflement ce mercredi. Bien que l’offensive soit toujours...
L’administration Trump a annoncé des sanctions ciblant cinq figures majeures de la régulation technologique en Europe, dont...