Ne manquez plus aucune de nos publications :
Le service de traduction en ligne Google Translate affiche de nouvelles fonctions depuis aujourd’hui. Jusqu’à maintenant le moteur de recherche ne proposait qu’une seule version d’une traduction. pour améliorer la qualité de son service, Google a décidé de nous laisser le choix entre plusieurs variantes d’une même traduction. Par exemple, dans le cas du verbe aimer, cela permet de faire facilement la différence entre love et like en anglais.

Le résultat de mots traduits sont désormais triés par groupe de synonymes afin de choisir plus facilement le sens le plus juste possible. De plus, un indice sous forme de barre indique à l’utilisateur quelle traduction est le plus communément appliquée pour chaque terme.
Ces fonctionnalités ne sont disponibles que pour les traductions effectuées depuis ou vers l’anglais. Reste maintenant à voir si d’autres langues suivront prochainement.
Freddy Krueger s’apprête à hanter une nouvelle génération de spectateurs. Paramount a en effet conclu un accord avec les...
La CNIL impose désormais le consentement préalable des internautes avant l’utilisation de pixels de suivi dans les e-mails marketing,...
SpaceX peut préparer un nouveau lancement de son lanceur Starship. La Federal Aviation Administration (FAA) a clôturé son examen...
La Commission européenne envisage un système d’accès progressif aux réseaux sociaux selon l’âge des...
Netflix annonce des accords avec plusieurs groupes de presse et de divertissement, dont Condé Nast, Hearst Magazines, PMX, People Inc, BuzzFeed et...